<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T12n0354"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 354 毘耶娑问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 354 毘耶娑问经</title> <author>元魏 瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">354</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">毘耶娑问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【圣】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【房山-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02302"> <charName>CBETA CHARACTER CB02302</charName> <mapping cb:dec="985342" type="PUA">U+F08FE</mapping> <mapping type="unicode">U+2A4F1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[面*黾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02313"> <charName>CBETA CHARACTER CB02313</charName> <mapping cb:dec="985353" type="PUA">U+F0909</mapping> <mapping type="unicode">U+4D74</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[黑*黾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03059"> <charName>CBETA CHARACTER CB03059</charName> <mapping cb:dec="986099" type="PUA">U+F0BF3</mapping> <mapping type="unicode">U+29205</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>皯</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[面*干]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03222"> <charName>CBETA CHARACTER CB03222</charName> <mapping cb:dec="986262" type="PUA">U+F0C96</mapping> <mapping type="unicode">U+21A20</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[宋-木+坐]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> <language ident="en">English</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T19:58:24"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0223b18" ed="T"/> <lb n="0223b19" ed="T"/> <lb n="0223b20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 354 [No. 310(49)]</cb:docNumber> <lb n="0223b21" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">翻译之记</cb:mulu><head><title>毘耶娑问经</title>翻译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223005" n="0223005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223005" n="0223005"/><anchor xml:id="beg0223005" n="0223005"/>之<anchor xml:id="end0223005"/>记</head> <lb n="0223b22" ed="T"/> <lb n="0223b23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0223b2301">菩萨方便摄化众生，必以大悲引邪从正。毘 <lb n="0223b24" ed="T"/>耶娑仙，即其人也。为导群迷令识因果，将诸 <lb n="0223b25" ed="T"/>异见至<persName>如来</persName>所，皈命咨启，听闻正法。因其 <lb n="0223b26" ed="T"/>请说，即以名经，故因此部“毘耶娑问”。</p><p xml:id="pT12p0223b2615" cb:place="inline">魏尙书 <lb n="0223b27" ed="T"/>令仪同高公，愍诸错习，示其归则，简集能人 <lb n="0223b28" ed="T"/>善词義者，在宅上面出此经典。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223006" n="0223006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223006" n="0223006"/><anchor xml:id="beg0223006" n="0223006"/>正求<anchor xml:id="end0223006"/>法人沙 <lb n="0223b29" ed="T"/>门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223007" n="0223007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223007" n="0223007"/><anchor xml:id="beg0223007" n="0223007"/>昙林<anchor xml:id="end0223007"/>，婆罗门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223008" n="0223008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223008" n="0223008"/><anchor xml:id="beg0223008" n="0223008"/>客<anchor xml:id="end0223008"/>瞿昙流支，兴和四年，岁 <pb n="0223c" xml:id="T12.0354.0223c" ed="T"/> <lb n="0223c01" ed="T"/>次壬戌，月建在申，朔次乙丑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223009" n="0223009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223009" n="0223009"/><anchor xml:id="beg0223009" n="0223009"/>建初<anchor xml:id="end0223009"/>辛<anchor xml:id="nkr_note_add_0223c0101" n="0223c0101"/><anchor xml:id="beg0223c0101" n="0223c0101"/>巳<anchor xml:id="end0223c0101"/>，甲 <lb n="0223c02" ed="T"/>午<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223010" n="0223010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223010" n="0223010"/><anchor xml:id="beg0223010" n="0223010"/>毕功<anchor xml:id="end0223010"/>，凡有一万四千四百五十七字。</p></cb:div> <lb n="0223c03" ed="T"/> <lb n="0223c04" ed="T"/><cb:div> <lb n="0223c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>毘耶娑问经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0223c06" ed="T"/> <lb n="0223c07" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0223011" n="0223011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223011" n="0223011"/><anchor xml:id="beg0223011" n="0223011"/>元魏婆罗门瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译<anchor xml:id="end0223011"/></byline> <lb n="0223c08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0223c0801">如是我闻：</p><p xml:id="pT12p0223c0805" cb:place="inline">一时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223012" n="0223012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223012" n="0223012"/><anchor xml:id="beg0223012" n="0223012"/><persName>婆伽婆</persName><anchor xml:id="end0223012"/>遊阿逾阇强伽河 <lb n="0223c09" ed="T"/>岸，与大比丘众俱。彼比丘众所作已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223013" n="0223013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223013" n="0223013"/><anchor xml:id="beg0223013" n="0223013"/>办<anchor xml:id="end0223013"/>，尽 <lb n="0223c10" ed="T"/>一切漏，无有障碍，離有不退，勤为禅诵，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223014" n="0223014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223014" n="0223014"/><anchor xml:id="beg0223014" n="0223014"/>跏趺<anchor xml:id="end0223014"/> <lb n="0223c11" ed="T"/>而坐，随何处坐⸺有在地处，二人相随如法语 <lb n="0223c12" ed="T"/>论，群行如鹅、如鸳鸯者，有在空舍、有依树根⸺ <lb n="0223c13" ed="T"/>皆悉行禅，能取<persName>如来</persName>法之光明、正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223015" n="0223015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223015" n="0223015"/><anchor xml:id="beg0223015" n="0223015"/>法<anchor xml:id="end0223015"/>威仪。复 <lb n="0223c14" ed="T"/>有无量菩萨众俱，彼诸菩萨无量功德、名称 <lb n="0223c15" ed="T"/>普闻。彼处复有无量百千种种树林，多有婬 <lb n="0223c16" ed="T"/>欲俱耆罗鸟、孔雀、鹅、鸟、群蜂等声，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223016" n="0223016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223016" n="0223016"/><anchor xml:id="beg0223016" n="0223016"/>娑罗<anchor xml:id="end0223016"/>枳树 <lb n="0223c17" ed="T"/>枝葉垂佈。如是处者，欲心、懈怠、喜睡、嚬呻皆 <lb n="0223c18" ed="T"/>悉远離，常有无量善香妙花。</p> <lb n="0223c19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0223c1901">尔时，<persName>佛</persName>告诸比丘言：“汝诸比丘常当勤行，作 <lb n="0223c20" ed="T"/>所应作，持戒正行。”</p><p xml:id="pT12p0223c2008" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>与慧命<name role="" type="person">阿难陀</name>、 <lb n="0223c21" ed="T"/>长老大迦葉、长老舍利弗、长老薄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223017" n="0223017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223017" n="0223017"/><anchor xml:id="beg0223017" n="0223017"/>居<anchor xml:id="end0223017"/>罗、长 <lb n="0223c22" ed="T"/>老利波多、阿若居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223018" n="0223018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223018" n="0223018"/><anchor xml:id="beg0223018" n="0223018"/>怜<anchor xml:id="end0223018"/>等大声闻俱，欢喜语说。</p> <lb n="0223c23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0223c2301">尔时，西方有光明相，犹如日轮。</p><p xml:id="pT12p0223c2313" cb:place="inline">时<name role="" type="person">阿难陀</name>漏 <lb n="0223c24" ed="T"/>未尽故，见彼相已，即白<persName>佛</persName>言：“云何，<persName>世尊</persName>！西 <lb n="0223c25" ed="T"/>方分处焰色光明甚有威德？”</p><p xml:id="pT12p0223c2512" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“阿难！于此 <lb n="0223c26" ed="T"/>世界有五通仙名毘耶娑⸺揵陀迦離妇人之 <lb n="0223c27" ed="T"/>子⸺有五百仙以为眷属，住在彼处勤修苦行， <lb n="0223c28" ed="T"/>不食而斋，其身瘦瘠，有命而已，读诵不住以 <lb n="0223c29" ed="T"/>为莊严。其名曰：阿斯仙童子、那罗提、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223019" n="0223019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223019" n="0223019"/><anchor xml:id="beg0223019" n="0223019"/>娑<anchor xml:id="end0223019"/>裴 <pb n="0224a" xml:id="T12.0354.0224a" ed="T"/> <lb n="0224a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="beg0224001" n="0224001"/>若<anchor xml:id="end0224001"/>、波耶那、那荼延、那迦摩延、那商枳、啰娑鞞 <lb n="0224a02" ed="T"/>轲、那娑徒、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="beg0224002" n="0224002"/>啰<anchor xml:id="end0224002"/>陀等，诸大仙人相随经行。”</p> <lb n="0224a03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224a0301">即于尔时，毘耶娑仙亦见<persName>世尊</persName>与诸比丘、多 <lb n="0224a04" ed="T"/>千眷属之所围绕⸺诸根调柔，心意寂静，在于 <lb n="0224a05" ed="T"/>禅定，離欲安乐⸺在树林中。</p><p xml:id="pT12p0224a0511" cb:place="inline">毘耶娑仙既见<persName>佛</persName> <lb n="0224a06" ed="T"/>已，思惟念言：“此人应是一切智者，名称普闻， <lb n="0224a07" ed="T"/>彼必应是不妄语人。如是<persName>如来</persName>勝色具足，诸 <lb n="0224a08" ed="T"/>相成就甚为稀有、世未曾有，如是色相勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224003" n="0224003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224003" n="0224003"/><anchor xml:id="beg0224003" n="0224003"/>妙<anchor xml:id="end0224003"/> <lb n="0224a09" ed="T"/>稀有。如是<persName>世尊</persName>捨王欲乐、捨转轮王富乐 <lb n="0224a10" ed="T"/>自在如捨毒食、六万婇女第一端正，一切捨 <lb n="0224a11" ed="T"/>已，而便出家在林中住。”</p><p xml:id="pT12p0224a1110" cb:place="inline">仙人众中有一仙人 <lb n="0224a12" ed="T"/>名<name role="" type="person">那罗陀</name>，既见<persName>世尊</persName>心生欢喜，以妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224004" n="0224004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224004" n="0224004"/><anchor xml:id="beg0224004" n="0224004"/>伽他<anchor xml:id="end0224004"/> <lb n="0224a13" ed="T"/>赞<persName>如来</persName>曰：</p> <lb n="0224a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0224a1401"><l>“靑色树林中，</l><l>谁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224005" n="0224005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224005" n="0224005"/><anchor xml:id="beg0224005" n="0224005"/>光洋<anchor xml:id="end0224005"/>金色，</l> <lb n="0224a15" ed="T"/><l>如净毘琉璃、</l><l>如日出雲山？”</l></lg> <lb n="0224a16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224a1601">时彼大仙及诸仙众闻是说已，心喜开眼，皆 <lb n="0224a17" ed="T"/>悉合掌欲向<persName>佛</persName>所。</p> <lb n="0224a18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224a1801">尔时，<persName>佛</persName>语诸比丘言：“汝等比丘见<name role="" type="person">阎浮提</name>如 <lb n="0224a19" ed="T"/>是诸仙繫缚手足，自悬著树，不食而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224006" n="0224006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224006" n="0224006"/><anchor xml:id="beg0224006" n="0224006"/>斋<anchor xml:id="end0224006"/>，著树 <lb n="0224a20" ed="T"/>皮衣，卧在尘土。若在石上，有以两手合取食 <lb n="0224a21" ed="T"/>已开手而食、或有食风，有十五日不食而<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>斋<anchor xml:id="end_1"/>、 <lb n="0224a22" ed="T"/>或有一月不食而<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>斋<anchor xml:id="end_2"/>，头、鬚、发、爪悉皆长利。 <lb n="0224a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224007" n="0224007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224007" n="0224007"/><anchor xml:id="beg0224007" n="0224007"/>寅<anchor xml:id="end0224007"/>旦、中、暮三时读诵，有种姓财、有福德财，先 <lb n="0224a24" ed="T"/>咒物已，置于火中而供养火。在地而卧，有在 <lb n="0224a25" ed="T"/>露地、有在树下，有悬自手著树而睡、或有蹲 <lb n="0224a26" ed="T"/>踞如是睡者、或有在水如是睡者。有以五热 <lb n="0224a27" ed="T"/>而炙身者、有身逼火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224008" n="0224008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224008" n="0224008"/><anchor xml:id="beg0224008" n="0224008"/>自<anchor xml:id="end0224008"/>炙卧者、有在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224009" n="0224009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224009" n="0224009"/><anchor xml:id="beg0224009" n="0224009"/>大<anchor xml:id="end0224009"/>焰 <lb n="0224a28" ed="T"/>下风卧者、有卧棘刺、有日炙身。受苦求福，自 <lb n="0224a29" ed="T"/>诳其身得处便住，种姓勝上心以为足、心以 <pb n="0224b" xml:id="T12.0354.0224b" ed="T"/> <lb n="0224b01" ed="T"/>为喜，離无上智。诸比丘！此大仙人而不能知 <lb n="0224b02" ed="T"/>生死出要。以欲痴故，还生有中，自谓正行，不 <lb n="0224b03" ed="T"/>知是邪。”</p><p xml:id="pT12p0224b0304" cb:place="inline">尔时，彼诸比丘皈命<persName>如来</persName>，白言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0224b04" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224010" n="0224010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224010" n="0224010"/><anchor xml:id="beg0224010" n="0224010"/>等<anchor xml:id="end0224010"/>梵行真正具足，和集相应，得離生、有。”</p> <lb n="0224b05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224b0501">彼毘耶娑大仙人等⸺以阿罗汉威德力故而 <lb n="0224b06" ed="T"/>生畏惧，安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224011" n="0224011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224011" n="0224011"/><anchor xml:id="beg0224011" n="0224011"/>详<anchor xml:id="end0224011"/>谛视，心意敬重，一心正意⸺与 <lb n="0224b07" ed="T"/>诸仙人眷属相随，绞摄长发幷在一箱，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224012" n="0224012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224012" n="0224012"/><anchor xml:id="beg0224012" n="0224012"/>好 <lb n="0224b08" ed="T"/>缝<anchor xml:id="end0224012"/>绳角络其体，形色不白，端摄身仪，二眼皆 <lb n="0224b09" ed="T"/>黄，头发无腻，绞结相著，块聚非一，手执三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224013" n="0224013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224013" n="0224013"/><anchor xml:id="beg0224013" n="0224013"/>奇<anchor xml:id="end0224013"/> <lb n="0224b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224014" n="0224014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224014" n="0224014"/><anchor xml:id="beg0224014" n="0224014"/>杖<anchor xml:id="end0224014"/>，置甁之物世中最醜，种种语言悉皆善 <lb n="0224b11" ed="T"/>巧因成就语。蹑空而行，到<persName>如来</persName>所，白言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0224b12" ed="T"/>应知此義，我何因缘幷诸眷属今来到此？”</p><p xml:id="pT12p0224b1217" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0224b13" ed="T"/>言：“大仙！一切有生、一切诸法，我悉知之。”</p> <lb n="0224b14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224b1401">尔时，慧命<name role="" type="person">阿难陀</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！如是大仙仙 <lb n="0224b15" ed="T"/>众围绕，心有正知、有种种知、细知、尽知，知而 <lb n="0224b16" ed="T"/>不畏，长发不理。为是何人？”</p><p xml:id="pT12p0224b1611" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“阿难！此是仙 <lb n="0224b17" ed="T"/>人，名毘耶娑。婆罗门法是其所作，造四毘陀、 <lb n="0224b18" ed="T"/>善知声论、知种种书。”</p><p xml:id="pT12p0224b1809" cb:place="inline">时彼一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224015" n="0224015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224015" n="0224015"/><anchor xml:id="beg0224015" n="0224015"/>阿<anchor xml:id="end0224015"/>罗汉人 <lb n="0224b19" ed="T"/>见毘耶娑大仙人已，作是思惟：“彼人受苦、勤 <lb n="0224b20" ed="T"/>劳持戒，为何所得？此毘耶娑生死苦恼未得 <lb n="0224b21" ed="T"/>解脱。”彼阿罗汉如是思惟：“此毘耶娑来至<persName>佛</persName> <lb n="0224b22" ed="T"/>所，云何问难？为问因缘？为问无我？”</p><p xml:id="pT12p0224b2214" cb:place="inline">时毘耶 <lb n="0224b23" ed="T"/>娑问<persName>世尊</persName>言：“<persName>佛</persName>出世难。今诸仙众和合来此， <lb n="0224b24" ed="T"/>我少难问，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224016" n="0224016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224016" n="0224016"/><anchor xml:id="beg0224016" n="0224016"/>唯<anchor xml:id="end0224016"/>愿且住，为我解说。”</p><p xml:id="pT12p0224b2413" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！ <lb n="0224b25" ed="T"/>恣汝所问，随汝所念皆悉可问，我为汝说。”</p> <lb n="0224b26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224b2601">时毘耶娑问言：“<persName>世尊</persName>！云何佈施？何故佈施？何 <lb n="0224b27" ed="T"/>義名施？云何施主？何義施主？云何施人而非 <lb n="0224b28" ed="T"/>施主？云何不与得名施主？云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224017" n="0224017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224017" n="0224017"/><anchor xml:id="beg0224017" n="0224017"/>死<anchor xml:id="end0224017"/>已施福随 <lb n="0224b29" ed="T"/>行？施福云何？为有形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224018" n="0224018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224018" n="0224018"/><anchor xml:id="beg0224018" n="0224018"/>段<anchor xml:id="end0224018"/>聚集可见？为不可 <pb n="0224c" xml:id="T12.0354.0224c" ed="T"/> <lb n="0224c01" ed="T"/>见？施主施福为在何处？为在受者？为在施者？ <lb n="0224c02" ed="T"/>云何<persName>世尊</persName>入涅槃已，供养塔等而得福报？<persName>佛</persName> <lb n="0224c03" ed="T"/>入涅槃，谁为受者？”</p><p xml:id="pT12p0224c0308" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>语毘耶娑大仙 <lb n="0224c04" ed="T"/>人言：“汝问此法甚为微细，汝有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224019" n="0224019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224019" n="0224019"/><anchor xml:id="beg0224019" n="0224019"/>辩<anchor xml:id="end0224019"/>才不可思 <lb n="0224c05" ed="T"/>议，能如是问。”</p><p xml:id="pT12p0224c0506" cb:place="inline">尔时，长老舍利弗⸺发白面皱，眉 <lb n="0224c06" ed="T"/>垂覆面⸺偏擧一眉，长引气息谛观思量。见已 <lb n="0224c07" ed="T"/>而言：“此毘耶娑大仙人主有大名闻⸺一切人 <lb n="0224c08" ed="T"/>知、一切人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224020" n="0224020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224020" n="0224020"/><anchor xml:id="beg0224020" n="0224020"/>说<anchor xml:id="end0224020"/>⸺岂可不知同如世间愚痴小 <lb n="0224c09" ed="T"/>儿、无智慧者，捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224021" n="0224021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224021" n="0224021"/><anchor xml:id="beg0224021" n="0224021"/>说<anchor xml:id="end0224021"/>因缘、捨说无我、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224022" n="0224022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224022" n="0224022"/><anchor xml:id="beg0224022" n="0224022"/>种种<anchor xml:id="end0224022"/>深 <lb n="0224c10" ed="T"/>法、种种善、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224023" n="0224023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224023" n="0224023"/><anchor xml:id="beg0224023" n="0224023"/>如<anchor xml:id="end0224023"/>智言语已，而问如是佈施之法？”</p> <lb n="0224c11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224c1101">尔时，慧命<name role="" type="person">阿难陀</name>顶礼<persName>佛</persName>足，白言：“<persName>世尊</persName>！此毘 <lb n="0224c12" ed="T"/>耶娑大仙所问佈施果报，我亦能说。”</p><p xml:id="pT12p0224c1215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“阿 <lb n="0224c13" ed="T"/>难！此则非时。若问<persName>如来</persName>，声闻人说，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224024" n="0224024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224024" n="0224024"/><anchor xml:id="beg0224024" n="0224024"/>非所<anchor xml:id="end0224024"/> <lb n="0224c14" ed="T"/>仪。且止，阿难！无此道理。”</p> <lb n="0224c15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224c1501">尔时，慧命舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！随彼仙人何 <lb n="0224c16" ed="T"/>意而问，我亦能说、能满其意。”</p><p xml:id="pT12p0224c1612" cb:place="inline"><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224025" n="0224025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224025" n="0224025"/><anchor xml:id="beg0224025" n="0224025"/>言<anchor xml:id="end0224025"/>：“舍利弗！ <lb n="0224c17" ed="T"/>汝语太卒，心不思量。长老舍利弗！勿作是语， <lb n="0224c18" ed="T"/>此不相应。若如是者，我声闻人则不相应。若 <lb n="0224c19" ed="T"/>来问我，声闻说者，此不相应，则有人言：‘彼如 <lb n="0224c20" ed="T"/>来者非一切智。’当有人言：‘毘耶娑仙往问如 <lb n="0224c21" ed="T"/>来，自不能说，遣声闻说。’或有人言：‘彼<persName>如来</persName> <lb n="0224c22" ed="T"/>者，有我慢见而不自说。’”</p><p xml:id="pT12p0224c2210" cb:place="inline">尔时，彼诸比丘于世 <lb n="0224c23" ed="T"/>尊所生信净心，白言：“<persName>世尊</persName>！彼大仙问，<persName>如来</persName> <lb n="0224c24" ed="T"/>能说、能断彼疑。”</p> <lb n="0224c25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0224c2501">尔时，<persName>世尊</persName>语毘耶娑大仙人言：“汝听施报，复 <lb n="0224c26" ed="T"/>有施分。何義佈施？既佈施已，自食自净，施 <lb n="0224c27" ed="T"/>已报转，故名佈施。以何義故名为施主？如是 <lb n="0224c28" ed="T"/>问者，大仙当听。若人有物，彼信心生，信心 <lb n="0224c29" ed="T"/>生已，以财付人遣向他国，彼人将物向他国 <pb n="0225a" xml:id="T12.0354.0225a" ed="T"/> <lb n="0225a01" ed="T"/>施；彼人佈施，财主得福，非施者福。彼所遣者， <lb n="0225a02" ed="T"/>虽持物施而非捨主。若人自物自手施者，则 <lb n="0225a03" ed="T"/>是捨主、亦是施主。</p><p xml:id="pT12p0225a0308" cb:place="inline">“大仙当知，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225001" n="0225001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225001" n="0225001"/><anchor xml:id="beg0225001" n="0225001"/>三十三<anchor xml:id="end0225001"/>不净 <lb n="0225a04" ed="T"/>佈施。何等名为<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>三十三<anchor xml:id="end_3"/>耶？</p><p xml:id="pT12p0225a0411" cb:place="inline">“一者、有人邪心倒 <lb n="0225a05" ed="T"/>见、无净信心而捨财物，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225002" n="0225002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225002" n="0225002"/><anchor xml:id="beg0225002" n="0225002"/>施<anchor xml:id="end0225002"/>者非净布 <lb n="0225a06" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225a0602" cb:place="inline">“二者、有人为报恩故而捨财物，则非布 <lb n="0225a07" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225a0702" cb:place="inline">“三者、有人无悲愍心而捨财物，亦非布 <lb n="0225a08" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225a0802" cb:place="inline">“四者、有人因欲心故而捨财物，亦非布 <lb n="0225a09" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225a0902" cb:place="inline">“五者、有人捨物与火，亦非佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a0914" cb:place="inline">“六者、有 <lb n="0225a10" ed="T"/>人捨物与水，亦非佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1010" cb:place="inline">“七者、有人生如是心： <lb n="0225a11" ed="T"/>‘捨物与王，望王识念。’如是捨物，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1117" cb:place="inline">“八 <lb n="0225a12" ed="T"/>者、有人以畏贼故捨物与之，如是施者亦非 <lb n="0225a13" ed="T"/>净施。</p><p xml:id="pT12p0225a1303" cb:place="inline">“又复更有五种捨物皆非净施。何等 <lb n="0225a14" ed="T"/>为五？</p><p xml:id="pT12p0225a1403" cb:place="inline">“一者、施毒，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1411" cb:place="inline">“二者、施刀，非净布 <lb n="0225a15" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225a1502" cb:place="inline">“三者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225003" n="0225003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225003" n="0225003"/><anchor xml:id="beg0225003" n="0225003"/>教<anchor xml:id="end0225003"/>人取肉而施，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1514" cb:place="inline">“四者、有 <lb n="0225a16" ed="T"/>人所摄众生平等施与，和集养育望得其力， <lb n="0225a17" ed="T"/>非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1705" cb:place="inline">“五者、有人为名闻故而捨财物，非 <lb n="0225a18" ed="T"/>净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1804" cb:place="inline">“十四、有人为歌戏故与伎儿物，非 <lb n="0225a19" ed="T"/>净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a1904" cb:place="inline">“十五、有人年终月尽破散财物，非净 <lb n="0225a20" ed="T"/>佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2003" cb:place="inline">“十六、有人屋舍因缘而捨财物，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225004" n="0225004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225004" n="0225004"/><anchor xml:id="beg0225004" n="0225004"/>非<anchor xml:id="end0225004"/>布 <lb n="0225a21" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225a2102" cb:place="inline">“十七、有人善友因缘以他财物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225005" n="0225005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225005" n="0225005"/><anchor xml:id="beg0225005" n="0225005"/>受<anchor xml:id="end0225005"/>与馀 <lb n="0225a22" ed="T"/>人，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2206" cb:place="inline">“十八、有人或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225006" n="0225006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225006" n="0225006"/><anchor xml:id="beg0225006" n="0225006"/>有<anchor xml:id="end0225006"/>田地、或在舍 <lb n="0225a23" ed="T"/>宅，或有穀聚、或有麦聚，鹿鸟所食、鼠等所 <lb n="0225a24" ed="T"/>食，无淸净心，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2410" cb:place="inline">“十九、有人为学作 <lb n="0225a25" ed="T"/>故与工匠物，如是施者非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2514" cb:place="inline">“二十、有人 <lb n="0225a26" ed="T"/>身有病患，恐命尽故捨物与医，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2617" cb:place="inline">“二 <lb n="0225a27" ed="T"/>十一者、若人打他、若骂他已，心悔生愧捨物 <lb n="0225a28" ed="T"/>与之，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2807" cb:place="inline">“二十二者、若人施已，心则生 <lb n="0225a29" ed="T"/>疑：‘为有报不？’如是施者非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225a2914" cb:place="inline">“二十三者、 <pb n="0225b" xml:id="T12.0354.0225b" ed="T"/> <lb n="0225b01" ed="T"/>若人施已，心中悔热，如是施者非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b0117" cb:place="inline">“二 <lb n="0225b02" ed="T"/>十四者、若人捨物与他人已，如是思量：‘若其 <lb n="0225b03" ed="T"/>有人取我物者，皆悉属我、为我所秉。’如是施 <lb n="0225b04" ed="T"/>者非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b0406" cb:place="inline">“二十五者、若人施已，如是思量： <lb n="0225b05" ed="T"/>‘如是施福唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225007" n="0225007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225007" n="0225007"/><anchor xml:id="beg0225007" n="0225007"/>锺<anchor xml:id="end0225007"/>我身，不属他人。’如是施者非 <lb n="0225b06" ed="T"/>净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b0604" cb:place="inline">“二十六者、若人年老捨物而施、又非 <lb n="0225b07" ed="T"/>中年後时病困、死时欲至、脉节欲断、苦恼 <lb n="0225b08" ed="T"/>所逼欲入死道，无淸净心、无信净心，阎魔 <lb n="0225b09" ed="T"/>罗使见之生笑、兄弟诸亲啼哭悲泣，至如是 <lb n="0225b10" ed="T"/>时捨物而与，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b1010" cb:place="inline">“二十七者、若人为名 <lb n="0225b11" ed="T"/>捨物佈施：‘如是，我名他国遍闻⸺某国、某城大施 <lb n="0225b12" ed="T"/>之主。’彼如是施非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b1211" cb:place="inline">“二十八者、若与馀 <lb n="0225b13" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225008" n="0225008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225008" n="0225008"/><anchor xml:id="beg0225008" n="0225008"/>迭<anchor xml:id="end0225008"/>相憎嫉，见彼捨物多行佈施，见已心慢 <lb n="0225b14" ed="T"/>不能堪忍，以嫉彼故捨物佈施，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b1417" cb:place="inline">“二 <lb n="0225b15" ed="T"/>十九者、<anchor xml:id="nkr_note_add_0225b1501" n="0225b1501"/><anchor xml:id="beg0225b1501" n="0225b1501"/>贪<anchor xml:id="end0225b1501"/>他女故、为种姓故，捨珠、捨金、若 <lb n="0225b16" ed="T"/>银、金刚、若毘琉璃、缯绢、衣裳及兜罗绵、造 <lb n="0225b17" ed="T"/>作敷具，如是捨物，非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b1712" cb:place="inline">“三十者、有人如 <lb n="0225b18" ed="T"/>是思惟捨物与人：‘我无儿息、大富饶财，应当 <lb n="0225b19" ed="T"/>捨物而行佈施。’如是施者非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b1915" cb:place="inline">“三十一 <lb n="0225b20" ed="T"/>者、若复有人心生拣择，如是念言：‘若与此人 <lb n="0225b21" ed="T"/>则有福德、若与彼人则无福德。’如是施者非 <lb n="0225b22" ed="T"/>净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b2204" cb:place="inline">“三十二者、若人佈施，捨離贫穷、衣裳 <lb n="0225b23" ed="T"/>破壞、垢腻之者，与多豐乐、大富之人，非净布 <lb n="0225b24" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0225b2402" cb:place="inline">“三十三者、若复有人望好花果，捨物而与， <lb n="0225b25" ed="T"/>非净佈施。</p><p xml:id="pT12p0225b2505" cb:place="inline">“大仙当知，此三十三垢染佈施而 <lb n="0225b26" ed="T"/>捨财物，彼施报者如以种子种之鹹地，烂壞 <lb n="0225b27" ed="T"/>不成。大仙当知，如是之人非不佈施，不得果 <lb n="0225b28" ed="T"/>报。</p><p xml:id="pT12p0225b2802" cb:place="inline">“复次，大仙！譬如有人随何所取得种子已， <lb n="0225b29" ed="T"/>种之荒田。彼种子界、地界相依，须得天雨，种 <pb n="0225c" xml:id="T12.0354.0225c" ed="T"/> <lb n="0225c01" ed="T"/>子变壞，虽有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225009" n="0225009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225009" n="0225009"/><anchor xml:id="beg0225009" n="0225009"/>牙<anchor xml:id="end0225009"/>生，不得花果；此佈施分不得 <lb n="0225c02" ed="T"/>花果，亦复如是。”</p> <lb n="0225c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0225c0301">如是说已，毘耶娑仙合掌向<persName>佛</persName>而作是言：“如 <lb n="0225c04" ed="T"/>来<persName>世尊</persName>一切智人，以相应语说佈施报，已作 <lb n="0225c05" ed="T"/>利益安乐众生。又复，<persName>世尊</persName>！云何佈施不失果 <lb n="0225c06" ed="T"/>报？有人持戒、有不持戒，二俱施与，此義云 <lb n="0225c07" ed="T"/>何？”</p><p xml:id="pT12p0225c0702" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！汝今善听佈施报法。若有心 <lb n="0225c08" ed="T"/>信一切施与，故名佈施；不畏未来而行佈施、 <lb n="0225c09" ed="T"/>不轻毁他行佈施者，乃名佈施。</p><p xml:id="pT12p0225c0913" cb:place="inline">“大仙当知，若 <lb n="0225c10" ed="T"/>复有人不拣福田⸺若有戒人、若无戒人⸺心信 <lb n="0225c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225010" n="0225010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225010" n="0225010"/><anchor xml:id="beg0225010" n="0225010"/>开眼<anchor xml:id="end0225010"/>，生爱念已，捨物施与，心常普缘一切 <lb n="0225c12" ed="T"/>众生。大仙当知，彼人施主。</p><p xml:id="pT12p0225c1211" cb:place="inline">“大仙当知，有五种 <lb n="0225c13" ed="T"/>施，施主满足。何等为五？一者、时施，二、施行人， <lb n="0225c14" ed="T"/>三、施病人及瞻病者，四、施法器，五、施欲行异 <lb n="0225c15" ed="T"/>国土者；是为五种。</p><p xml:id="pT12p0225c1508" cb:place="inline">“复有五施。何等为五？一者、 <lb n="0225c16" ed="T"/>法施，二、资生施，三、屋宅施，四、灯明施，五、香鬘 <lb n="0225c17" ed="T"/>施；是为五种。”</p> <lb n="0225c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0225c1801">大仙问言：“何者净施？”</p><p xml:id="pT12p0225c1809" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！若人有信， <lb n="0225c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225011" n="0225011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225011" n="0225011"/><anchor xml:id="beg0225011" n="0225011"/>缘<anchor xml:id="end0225011"/>于众生而生慈心、常心、喜心，捨物佈施， <lb n="0225c20" ed="T"/>彼一切净；若愿解脱，如是佈施则为淸净。</p><p xml:id="pT12p0225c2017" cb:place="inline">“复 <lb n="0225c21" ed="T"/>有五种无上佈施。何等为五？一、施<persName>如来</persName>则为 <lb n="0225c22" ed="T"/>无上，二、施众僧则为无上，三、施法器则为无 <lb n="0225c23" ed="T"/>上，四、施父母则为无上，五、施王者失位、贫穷 <lb n="0225c24" ed="T"/>则为无上；如是施者是上佈施。</p><p xml:id="pT12p0225c2413" cb:place="inline">“若施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225012" n="0225012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225012" n="0225012"/><anchor xml:id="beg0225012" n="0225012"/>老人<anchor xml:id="end0225012"/>、孤 <lb n="0225c25" ed="T"/>独、病急，是大佈施；若为王嗔，一向捨弃繫缚、 <lb n="0225c26" ed="T"/>欲杀；若诸急难，为救彼故不顾自命、为捨财 <lb n="0225c27" ed="T"/>物，是大佈施；施病人药，是大佈施；若于持戒 <lb n="0225c28" ed="T"/>具足众僧随时施与，是大佈施；施求智人，是 <lb n="0225c29" ed="T"/>大佈施；若施畜牲有怖畏者⸺所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225013" n="0225013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225013" n="0225013"/><anchor xml:id="beg0225013" n="0225013"/>𪇑鹕<anchor xml:id="end0225013"/>、乌、 <pb n="0226a" xml:id="T12.0354.0226a" ed="T"/> <lb n="0226a01" ed="T"/>鹿等畜⸺是大佈施；若人贫急，施随所需，是大 <lb n="0226a02" ed="T"/>佈施。大仙当知，此为大施，常应正修。</p><p xml:id="pT12p0226a0215" cb:place="inline">“若复有 <lb n="0226a03" ed="T"/>人，为他所遣持物佈施，即有净心，同得施福。 <lb n="0226a04" ed="T"/>若复有人见他佈施，心生随喜，亦得施福。若 <lb n="0226a05" ed="T"/>人劝施、若人施物，如是等人皆得大福。</p> <lb n="0226a06" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226a0601">“复次，大仙！如汝问言：‘云何<persName>世尊</persName>入涅槃已，供 <lb n="0226a07" ed="T"/>养塔等得福报？’者，大仙当听，若人于我入涅 <lb n="0226a08" ed="T"/>槃已当设供养，若复有人，我未涅槃，今现在 <lb n="0226a09" ed="T"/>世供养我者，所得福报此二平等。何以故？法 <lb n="0226a10" ed="T"/>身<persName>如来</persName>非是色身。若人于今现在供养、若我 <lb n="0226a11" ed="T"/>灭後而为供养，心平等故，得福无异。</p><p xml:id="pT12p0226a1115" cb:place="inline">“大仙当 <lb n="0226a12" ed="T"/>知，如转轮王遍敕诸国：‘一切人民从今日始 <lb n="0226a13" ed="T"/>勿复杀生，莫作妄语。’彼有一人闻王敕已，虽 <lb n="0226a14" ed="T"/>不见王，善护王敕。如是之人虽不供养转轮 <lb n="0226a15" ed="T"/>王身，王于彼人心生欢喜。如是之人善护 <lb n="0226a16" ed="T"/>王敕，以不杀生善业因缘报生天处。</p><p xml:id="pT12p0226a1615" cb:place="inline">“大仙当 <lb n="0226a17" ed="T"/>知，若人不见我身色相、不学戒句，为何所得？ <lb n="0226a18" ed="T"/>若人见我而心邪见，如提婆达入地狱故；若 <lb n="0226a19" ed="T"/>人于我入涅槃已善学戒者，彼勝应知。</p><p xml:id="pT12p0226a1916" cb:place="inline">“大仙 <lb n="0226a20" ed="T"/>当知，今我色勝，证一切智，无信众生能令学 <lb n="0226a21" ed="T"/>戒，况有信者？若人于我入涅槃已而为供养， <lb n="0226a22" ed="T"/>与现供养等无有异。</p><p xml:id="pT12p0226a2209" cb:place="inline">“大仙当听，如汝所问：‘布 <lb n="0226a23" ed="T"/>施福德为在何处？’如是问者，譬如苇草丛密 <lb n="0226a24" ed="T"/>稠穊，于中火起，若雨堕时即没彼处。如是如 <lb n="0226a25" ed="T"/>是，随何施主佈施具足、福德和合，信雨既堕， <lb n="0226a26" ed="T"/>如是福德即依施主，不馀处去。大仙当知，如 <lb n="0226a27" ed="T"/>是施福非有聚处、非有形相。</p> <lb n="0226a28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226a2801">“如是施已，施者身亡，施福不離，如影随形，是 <lb n="0226a29" ed="T"/>名施者得福报果。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226001" n="0226001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226001" n="0226001"/><anchor xml:id="beg0226001" n="0226001"/>果福<anchor xml:id="end0226001"/>不失，譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226002" n="0226002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226002" n="0226002"/><anchor xml:id="beg0226002" n="0226002"/>甘蔗<anchor xml:id="end0226002"/>、若 <pb n="0226b" xml:id="T12.0354.0226b" ed="T"/> <lb n="0226b01" ed="T"/>蒲、桃子，如其不压不得其汁，压之则得。非甘 <lb n="0226b02" ed="T"/>蔗中、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226003" n="0226003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226003" n="0226003"/><anchor xml:id="beg0226003" n="0226003"/>葡萄<anchor xml:id="end0226003"/>子中现前和集有汁可见，非在节 <lb n="0226b03" ed="T"/>中、亦非无汁。如是如是，佈施财物，如是施报 <lb n="0226b04" ed="T"/>于彼施主，非住手中、非住心中、非住腹中，而 <lb n="0226b05" ed="T"/>是施报不離施主；犹如彼汁不離<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>甘蔗<anchor xml:id="end_4"/>、若蒲 <lb n="0226b06" ed="T"/>桃子。如是施报不離施主，未熟不受、命行不 <lb n="0226b07" ed="T"/>尽不得施报。</p><p xml:id="pT12p0226b0706" cb:place="inline">“譬如树王<name role="" type="person">尼拘律</name>子，其子微细， <lb n="0226b08" ed="T"/>种之在地则不可见，至树生时方乃可见。施 <lb n="0226b09" ed="T"/>主施福亦复如是，和合熟时乃得果报。</p><p xml:id="pT12p0226b0916" cb:place="inline">“譬如 <lb n="0226b10" ed="T"/>商<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226004" n="0226004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226004" n="0226004"/><anchor xml:id="beg0226004" n="0226004"/>人<anchor xml:id="end0226004"/>所赍至少，入于大城⸺彼城功德，少物治 <lb n="0226b11" ed="T"/>生所获乃多⸺具足而得。施亦如是，施时虽 <lb n="0226b12" ed="T"/>微，得福报大。</p><p xml:id="pT12p0226b1206" cb:place="inline">“又如蜜蜂採取花味而不损花， <lb n="0226b13" ed="T"/>施主如是。随何佈施得果报力则是施主？如 <lb n="0226b14" ed="T"/>是，大仙！施主佈施福德势力。言施主者，以自 <lb n="0226b15" ed="T"/>施故得名为施。</p> <lb n="0226b16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226b1601">“云何受者？受他所施、能消他物，故名受者。</p><p xml:id="pT12p0226b1617" cb:place="inline">“又 <lb n="0226b17" ed="T"/>问：‘云何为施福者？’于世间中能救、能护、能令 <lb n="0226b18" ed="T"/>满足，得人天身，故名福德。言他世者，次第传 <lb n="0226b19" ed="T"/>生至後世身，故名他世。”</p> <lb n="0226b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226b2001">尔时，毘耶娑仙白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我離疑心，决定 <lb n="0226b21" ed="T"/>施分，复更有疑。<persName>世尊</persName>！此识云何于身中转？识 <lb n="0226b22" ed="T"/>云何见？云何于身而生贪乐？”</p> <lb n="0226b23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226b2301"><persName>佛</persName>言：“大仙！譬如国王住于城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226005" n="0226005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226005" n="0226005"/><anchor xml:id="beg0226005" n="0226005"/>内<anchor xml:id="end0226005"/>，怖畏他军，先 <lb n="0226b24" ed="T"/>作坑堑周迊绕城，备具粮食、弓箭、刀盾、种种 <lb n="0226b25" ed="T"/>器仗，多集勇健能鬥战者立健人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226006" n="0226006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226006" n="0226006"/><anchor xml:id="beg0226006" n="0226006"/>憧<anchor xml:id="end0226006"/>，亦多 <lb n="0226b26" ed="T"/>聚集年少健人，给以食粮，敕诸酒肆多办好 <lb n="0226b27" ed="T"/>酒。摄出家人佈施供养，以好财物摄受诸人。 <lb n="0226b28" ed="T"/>既如是已，唱声敕言：‘安住勿动，各严器仗，手 <lb n="0226b29" ed="T"/>执弓箭、身著铠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226007" n="0226007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226007" n="0226007"/><anchor xml:id="beg0226007" n="0226007"/>甲<anchor xml:id="end0226007"/>，拔刀警防。’如是诫已，他 <pb n="0226c" xml:id="T12.0354.0226c" ed="T"/> <lb n="0226c01" ed="T"/>军来至，多有象、马。是时国王安慰军众，作如 <lb n="0226c02" ed="T"/>是言：‘尽力勿畏，城壁若有不牢之处，当好防 <lb n="0226c03" ed="T"/>护，日日常尔。’如是乃至福德尽已，为他军众 <lb n="0226c04" ed="T"/>之所破壞，俄尔败散，捨国而去。</p><p xml:id="pT12p0226c0413" cb:place="inline">“识亦如是，住 <lb n="0226c05" ed="T"/>身城中诸入中王，见无常军欲至生畏。即时 <lb n="0226c06" ed="T"/>造作信心坑堑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226008" n="0226008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226008" n="0226008"/><anchor xml:id="beg0226008" n="0226008"/>治界<anchor xml:id="end0226008"/>崄岸，著忆念铠，发勤精 <lb n="0226c07" ed="T"/>进，法藏为酒，善调心马。彼时如是敕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226009" n="0226009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226009" n="0226009"/><anchor xml:id="beg0226009" n="0226009"/>诫<anchor xml:id="end0226009"/>诸 <lb n="0226c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226010" n="0226010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226010" n="0226010"/><anchor xml:id="beg0226010" n="0226010"/>入<anchor xml:id="end0226010"/>，作所应作：‘若有大力、有无量力无常军 <lb n="0226c09" ed="T"/>众来逼身城，速著施<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>甲<anchor xml:id="end_5"/>、速取智刀，惭愧機关 <lb n="0226c10" ed="T"/>安置相应，护持实戒，如是正住。’彼无常军忽 <lb n="0226c11" ed="T"/>然而至，即时共鬥，<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>迭<anchor xml:id="end_6"/>互相违。无常军勝，识则 <lb n="0226c12" ed="T"/>捨去。如城中王捨城而去，识亦如是。和合身 <lb n="0226c13" ed="T"/>中，根大界中既破壞已、六入失已，捨彼身城， <lb n="0226c14" ed="T"/>如壞城王捨城而走。彼王如是既捨城已，依 <lb n="0226c15" ed="T"/>止馀城；识亦如是，捨此身已，摄取馀身。应知 <lb n="0226c16" ed="T"/>此识如王无异。”</p> <lb n="0226c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226c1701">尔时，毘耶娑仙白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！如是，识者云何 <lb n="0226c18" ed="T"/>知身若有福德、若无福德？此识云何作如是 <lb n="0226c19" ed="T"/>知：‘我捨此身。’？”</p><p xml:id="pT12p0226c1906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！譬如行人路遇大水， <lb n="0226c20" ed="T"/>其水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226011" n="0226011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226011" n="0226011"/><anchor xml:id="beg0226011" n="0226011"/>泛涨<anchor xml:id="end0226011"/>，为渡彼水故上大筏。彼水既<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226012" n="0226012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226012" n="0226012"/><anchor xml:id="beg0226012" n="0226012"/>长， <lb n="0226c21" ed="T"/>奋<anchor xml:id="end0226012"/>波乱动，而复甚浊多饶恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226013" n="0226013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226013" n="0226013"/><anchor xml:id="beg0226013" n="0226013"/>虫<anchor xml:id="end0226013"/>⸺谓那迦罗、舒 <lb n="0226c22" ed="T"/>舒摩罗、水蛇、恶鼋。有大恶风乱吹旋转，<anchor xml:id="nkr_note_add_0226c2201" n="0226c2201"/><anchor xml:id="beg0226c2201" n="0226c2201"/>依<anchor xml:id="end0226c2201"/>彼 <lb n="0226c23" ed="T"/>筏故，得到彼岸，平安不乏。如是之人于彼恶 <lb n="0226c24" ed="T"/>水大畏恶处既得脱已，绕筏三迊，于彼木筏 <lb n="0226c25" ed="T"/>转生爱心。爱心生已，如是思惟：‘善哉！此筏能 <lb n="0226c26" ed="T"/>令我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226014" n="0226014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226014" n="0226014"/><anchor xml:id="beg0226014" n="0226014"/>渡<anchor xml:id="end0226014"/>如是大水。’</p> <lb n="0226c27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0226c2701">“如是，大仙！又复更有福德众生身既死已， <lb n="0226c28" ed="T"/>识如是念：‘由我此身得生善道，天中而生。我 <lb n="0226c29" ed="T"/>于人身得利不空，我此死身犹如牢筏，能令 <pb n="0227a" xml:id="T12.0354.0227a" ed="T"/> <lb n="0227a01" ed="T"/>我度恶道大水。我身大善合<persName>应供</persName>养，如是之 <lb n="0227a02" ed="T"/>身不诳于我，生死过中与我天处。’如是念已， <lb n="0227a03" ed="T"/>即于彼身生爱念心。彼身如筏，捨彼身已，去 <lb n="0227a04" ed="T"/>向他世。</p> <lb n="0227a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227a0501">“若复有人身无福德，彼人心识，譬如有人身 <lb n="0227a06" ed="T"/>上烂筏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227001" n="0227001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227001" n="0227001"/><anchor xml:id="beg0227001" n="0227001"/>渡<anchor xml:id="end0227001"/>于大水，然彼筏木或出、或没。彼 <lb n="0227a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227002" n="0227002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227002" n="0227002"/><anchor xml:id="beg0227002" n="0227002"/>人<anchor xml:id="end0227002"/>怖畏，心生疑虑：‘我于今者将死不久。’如是 <lb n="0227a08" ed="T"/>之人依彼烂筏甚大怖畏，随流下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227003" n="0227003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227003" n="0227003"/><anchor xml:id="beg0227003" n="0227003"/>退<anchor xml:id="end0227003"/>，至饶师 <lb n="0227a09" ed="T"/>子、虎等恶兽大怖畏处，然後得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227004" n="0227004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227004" n="0227004"/><anchor xml:id="beg0227004" n="0227004"/>渡<anchor xml:id="end0227004"/>。彼人如是 <lb n="0227a10" ed="T"/>既得<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>渡<anchor xml:id="end_7"/>已，于彼烂筏生嗔怒心，骂彼烂筏，作 <lb n="0227a11" ed="T"/>如是言：‘顚倒恶行，此水<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>泛涨<anchor xml:id="end_8"/>，多波浊恶。云 <lb n="0227a12" ed="T"/>何如是令我遂到如是恶处？我于烂筏竟得 <lb n="0227a13" ed="T"/>何力？’用此筏为即便弃捨。</p><p xml:id="pT12p0227a1311" cb:place="inline">“如是，如是。众生心 <lb n="0227a14" ed="T"/>识依无福身随流下退，堕于地狱。诃责此身， <lb n="0227a15" ed="T"/>作如是言：‘我得何力？我已报得如是恶身。如 <lb n="0227a16" ed="T"/>是身者犹如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227005" n="0227005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227005" n="0227005"/><anchor xml:id="beg0227005" n="0227005"/>羯那<anchor xml:id="end0227005"/>，我负此身如负<anchor xml:id="fxT12p0227a03"/>羯那。我 <lb n="0227a17" ed="T"/>今甚恶，因此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227006" n="0227006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227006" n="0227006"/><anchor xml:id="beg0227006" n="0227006"/>烂身<anchor xml:id="end0227006"/>到地狱门，犹如莲花自丝 <lb n="0227a18" ed="T"/>所缚。’</p><p xml:id="pT12p0227a1803" cb:place="inline">“大仙当知，识亦如是。若善福德，如依 <lb n="0227a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227007" n="0227007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227007" n="0227007"/><anchor xml:id="beg0227007" n="0227007"/>善筏<anchor xml:id="end0227007"/>得<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>渡<anchor xml:id="end_9"/>生死；若无福德，如依烂筏则堕 <lb n="0227a20" ed="T"/>恶道。彼二种身，一有福德、一无福德，应如是 <lb n="0227a21" ed="T"/>知。</p> <lb n="0227a22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227a2201">“又复此识转捨此身得第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227008" n="0227008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227008" n="0227008"/><anchor xml:id="beg0227008" n="0227008"/>二身<anchor xml:id="end0227008"/>，初在胎脏一 <lb n="0227a23" ed="T"/>七日中，如是忆知：‘我某处退而来至此。’亦能 <lb n="0227a24" ed="T"/>忆知前所作业：‘我作此业。’若作善业，心则生 <lb n="0227a25" ed="T"/>喜。既住藏中，母心喜笑，多有勝相⸺颜有笑容， <lb n="0227a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227009" n="0227009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227009" n="0227009"/><anchor xml:id="beg0227009" n="0227009"/>皯<anchor xml:id="nkr_note_add_0227a2601" n="0227a2601"/><anchor xml:id="beg0227a2601" n="0227a2601"/><g ref="#CB02313">䵴</g><anchor xml:id="end0227a2601"/><anchor xml:id="end0227009"/>不生⸺面有勝色，随所行动多用右足蹈 <lb n="0227a27" ed="T"/>地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227010" n="0227010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227010" n="0227010"/><anchor xml:id="beg0227010" n="0227010"/>压<anchor xml:id="end0227010"/>重，无有因缘手摩右脇，喜鲜白衣，著 <lb n="0227a28" ed="T"/>则严好。众生如是有福德识，住母脇中如是 <lb n="0227a29" ed="T"/>相现。</p> <pb n="0227b" xml:id="T12.0354.0227b" ed="T"/> <lb n="0227b01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227b0101">“大仙当知，若无福识，初受生时一七日中，则 <lb n="0227b02" ed="T"/>能忆知：‘我某处退而来生此。’亦能忆知前所 <lb n="0227b03" ed="T"/>作业，如是念：‘云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227011" n="0227011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227011" n="0227011"/><anchor xml:id="beg0227011" n="0227011"/>何<anchor xml:id="end0227011"/>作恶业？’如是忆念，心则愁 <lb n="0227b04" ed="T"/>忧；以心忧故，母相外现。彼无福德、无善众生 <lb n="0227b05" ed="T"/>住母脇中有外相出，身体臭恶而复瘦瘠，心 <lb n="0227b06" ed="T"/>愁忧恼，数唾不止，皱面<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227012" n="0227012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227012" n="0227012"/><anchor xml:id="beg0227012" n="0227012"/>怒<anchor xml:id="end0227012"/>眼。如是众生初在 <lb n="0227b07" ed="T"/>脇中，即令彼家衰祸、得病。如是恶业无福众 <lb n="0227b08" ed="T"/>生欲出胎时，或能杀母、或藏中死。无福众生 <lb n="0227b09" ed="T"/>有如是相。”</p> <lb n="0227b10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227b1001">尔时，毘耶娑仙白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此初识心始入 <lb n="0227b11" ed="T"/>胎时，何所忆念？何所见知？”</p><p xml:id="pT12p0227b1111" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！彼识初 <lb n="0227b12" ed="T"/>生如是忆念：见树林中戏乐之处、宫殿、楼观 <lb n="0227b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227013" n="0227013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227013" n="0227013"/><anchor xml:id="beg0227013" n="0227013"/>地<anchor xml:id="end0227013"/>水屈曲，平泽宽博，种种屋舍，此<name role="" type="person">阎浮提</name> <lb n="0227b14" ed="T"/>多有爱人、父母、兄弟。如是见已，极生爱心。福 <lb n="0227b15" ed="T"/>德和集，<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>迭<anchor xml:id="end_a"/>相摄受，有施物者、有受物者。能 <lb n="0227b16" ed="T"/>知过去夙世之事，忆念过去无量百生、无量 <lb n="0227b17" ed="T"/>千生，彼识如是数数忆念。既忆念已，心生爱 <lb n="0227b18" ed="T"/>喜，能如是知：‘我此母者，过去已曾五百世中 <lb n="0227b19" ed="T"/>与我为母。’彼既如是心忆念已，于彼生处不 <lb n="0227b20" ed="T"/>生愿乐，心得離欲，作如是心：‘我于此处数数 <lb n="0227b21" ed="T"/>生死，我于今始不用生死、不用有摄。’”</p> <lb n="0227b22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227b2201">如是说已，毘耶娑仙问言：“<persName>世尊</persName>！如是识者，于 <lb n="0227b23" ed="T"/>生死中得離欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227014" n="0227014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227014" n="0227014"/><anchor xml:id="beg0227014" n="0227014"/>耶<anchor xml:id="end0227014"/>？”</p><p xml:id="pT12p0227b2308" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！此则非时、此则 <lb n="0227b24" ed="T"/>非处。彼时，彼识无色不见、无有光明。如是，识 <lb n="0227b25" ed="T"/>界非于此处而得離欲，于有为中非是不生。 <lb n="0227b26" ed="T"/>若如是者，一切众生⸺有福德者、无福德者⸺皆 <lb n="0227b27" ed="T"/>得涅槃。彼義如是，大仙应知。若彼识心如是 <lb n="0227b28" ed="T"/>思念，彼识则有如是勝力，应如是知，非是身 <lb n="0227b29" ed="T"/>力。所言识者，何故名识？集故识思，知故名智， <pb n="0227c" xml:id="T12.0354.0227c" ed="T"/> <lb n="0227c01" ed="T"/>故名识识。识義如是，大仙应知。”</p><p xml:id="pT12p0227c0113" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName> <lb n="0227c02" ed="T"/>即说偈言：</p> <lb n="0227c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0227c0301"><l>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227015" n="0227015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227015" n="0227015"/><anchor xml:id="beg0227015" n="0227015"/>护<anchor xml:id="end0227015"/>一切怨家，</l><l>聚集作烦恼，</l> <lb n="0227c04" ed="T"/><l>有知、有不知，</l><l>痴、慧和合行。</l> <lb n="0227c05" ed="T"/><l>见、慢、无明等，</l><l>一切皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227016" n="0227016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227016" n="0227016"/><anchor xml:id="beg0227016" n="0227016"/>识知<anchor xml:id="end0227016"/>，</l> <lb n="0227c06" ed="T"/><l>此三不離识，</l><l>非馀处别有。</l> <lb n="0227c07" ed="T"/><l>双相应说识，</l><l>一轮非是车、</l> <lb n="0227c08" ed="T"/><l>二轮不能行；</l><l>有人复有牛，</l> <lb n="0227c09" ed="T"/><l>车辐辋和合，</l><l>是二轮相应，</l> <lb n="0227c10" ed="T"/><l>复以绳繫缚，</l><l>如是为行车。</l> <lb n="0227c11" ed="T"/><l>如是身之车，</l><l>彼以界和合，</l> <lb n="0227c12" ed="T"/><l>复有根和合，</l><l>识见彼身车。</l> <lb n="0227c13" ed="T"/><l>脉、节等和合，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227017" n="0227017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227017" n="0227017"/><anchor xml:id="beg0227017" n="0227017"/>喉<anchor xml:id="end0227017"/>、脉根繫缚，</l> <lb n="0227c14" ed="T"/><l>发、骨、齿、头等，</l><l>甲皮之所覆，</l> <lb n="0227c15" ed="T"/><l>脇及肠处、胃、</l><l>幷心肚与肺，</l> <lb n="0227c16" ed="T"/><l>彼一切和合，</l><l>具足故名身。</l> <lb n="0227c17" ed="T"/><l>识王身为车，</l><l>身车中行坐，</l> <lb n="0227c18" ed="T"/><l>一切法皆知，</l><l>如是名为识。</l></lg> <lb n="0227c19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227c1901">“复次，大仙！此识微细，无色、无质，非是可见。识 <lb n="0227c20" ed="T"/>非有色，非靑等色。色中无根，识若離根则无 <lb n="0227c21" ed="T"/>境界。若人心中惊动怖畏、若疑思量，如是 <lb n="0227c22" ed="T"/>一切皆是识力。”</p> <lb n="0227c23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227c2301">尔时，毘耶娑仙白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！一切众生本性 <lb n="0227c24" ed="T"/>云何？云何生天道？云何生鬼道？云何生畜 <lb n="0227c25" ed="T"/>生？云何生地狱？云何生善根？何者善根而 <lb n="0227c26" ed="T"/>生天中？以何业故生畜牲中？以何业故生饿 <lb n="0227c27" ed="T"/>鬼中？以何业故生地狱中？”</p> <lb n="0227c28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0227c2801"><persName>佛</persName>言：“大仙！汝当善听，我为汝说。凡夫众生退 <lb n="0227c29" ed="T"/>于本性若生福德，此法乃是一切智知，非五 <pb n="0228a" xml:id="T12.0354.0228a" ed="T"/> <lb n="0228a01" ed="T"/>通者所知境界，非天、非梵、阿迦尼等之所能 <lb n="0228a02" ed="T"/>知，是一切智所知境界。此法尙非声闻所知， <lb n="0228a03" ed="T"/>况馀能知？大仙当知，若我弟子声闻之人，已 <lb n="0228a04" ed="T"/>離三垢、证得初果所知境界，诸馀大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228001" n="0228001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228001" n="0228001"/><anchor xml:id="beg0228001" n="0228001"/>天<anchor xml:id="end0228001"/>、天中 <lb n="0228a05" ed="T"/>天等一切不知，非汝大仙之所能知，乃至不 <lb n="0228a06" ed="T"/>能知其少分。”</p> <lb n="0228a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0228a0701">如是说已，毘耶娑仙心即思惟，如是念曰：“生 <lb n="0228a08" ed="T"/>死诳我。”如是念已，礼<persName>如来</persName>足，白言：“<persName>世尊</persName>！我今 <lb n="0228a09" ed="T"/>老弊破壞之身，无有忆念、不能得果、不能荷 <lb n="0228a10" ed="T"/>负菩提重担。我于今者皈依<persName>世尊</persName>、皈依于 <lb n="0228a11" ed="T"/>法、離三有僧，我从今日乃至命尽受三皈依， <lb n="0228a12" ed="T"/>幷弟子众一切如是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228002" n="0228002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228002" n="0228002"/><anchor xml:id="beg0228002" n="0228002"/>唯<anchor xml:id="end0228002"/>愿，<persName>世尊</persName>！善为我说， <lb n="0228a13" ed="T"/>令我眷属大获善利。<persName>世尊</persName>乃是一切智日，除 <lb n="0228a14" ed="T"/>烦恼暗。唯愿，<persName>世尊</persName>！说此本性⸺众生本性⸺退生 <lb n="0228a15" ed="T"/>天中。”</p><p xml:id="pT12p0228a1503" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大仙！今正是时，我为汝说。大仙当 <lb n="0228a16" ed="T"/>知，若人以花、香鬘而施，心乐修行，信心相应， <lb n="0228a17" ed="T"/>命终得生鬘莊严天。又复，大仙！人欲死时，身 <lb n="0228a18" ed="T"/>有善香，是花熏香。又欲死时，上见花网有种 <lb n="0228a19" ed="T"/>种色，以散彼人。尔时，诸亲、父母、兄弟、诸眷属 <lb n="0228a20" ed="T"/>等，手执花香而供养之，悲嚎啼哭。彼人尔时 <lb n="0228a21" ed="T"/>面色腻润，目视不转，手足正直，如是捨命。</p><p xml:id="pT12p0228a2117" cb:place="inline">“彼 <lb n="0228a22" ed="T"/>欲死时，见有勝相，所谓见丘、见鬘莊严、见有 <lb n="0228a23" ed="T"/>百千端正妇女绕天宫殿。彼人见已而语兄 <lb n="0228a24" ed="T"/>弟、诸亲等言：‘我于梦中见有丘聚、种种宝珠、 <lb n="0228a25" ed="T"/>诸莊严具、散种种花。’若彼病人如是说者，应 <lb n="0228a26" ed="T"/>知此相命终得生鬘莊严天。</p><p xml:id="pT12p0228a2612" cb:place="inline">“彼人欲死，则见 <lb n="0228a27" ed="T"/>父母房室和合，见已即生。</p><p xml:id="pT12p0228a2711" cb:place="inline">“又复彼时鬘莊严 <lb n="0228a28" ed="T"/>天，有二种根和合行欲，如<name role="" type="person">阎浮提</name>男子不异， <lb n="0228a29" ed="T"/>有一勝法，不净不出。彼心欲发，<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>迭<anchor xml:id="end_b"/>相知已，身 <pb n="0228b" xml:id="T12.0354.0228b" ed="T"/> <lb n="0228b01" ed="T"/>则和合，有爱风出而受欲乐。即于彼时经七 <lb n="0228b02" ed="T"/>日中住天女藏。七日满已，右脇而生。即于生 <lb n="0228b03" ed="T"/>时有天善香第一可爱，有种种花相繫为鬘 <lb n="0228b04" ed="T"/>生在胸前。彼时复有妙香普熏满一由旬，随 <lb n="0228b05" ed="T"/>风遍行。彼时复有杂色鬘生，所谓白色、黑、黄、 <lb n="0228b06" ed="T"/>赤色、毘琉璃色、阎浮汁色、淸净勝妙钵头摩 <lb n="0228b07" ed="T"/>色、种种杂色、铜色、火色。如是妙鬘，乃至未 <lb n="0228b08" ed="T"/>死不萎、不蔫，常有善香。以是義故，名鬘莊严。</p> <lb n="0228b09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0228b0901">“彼鬘莊严天宫之处有妙天树，不长、不短，其 <lb n="0228b10" ed="T"/>汁极甜，味如甘露。其枝垂下而复淸净，种种 <lb n="0228b11" ed="T"/>树林处处和集。彼树有果，八分和合，天味相 <lb n="0228b12" ed="T"/>应。彼果形量如频<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228003" n="0228003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228003" n="0228003"/><anchor xml:id="beg0228003" n="0228003"/>骡<anchor xml:id="end0228003"/>果，随彼天心忆念何 <lb n="0228b13" ed="T"/>食，于彼果中随念皆得。应知彼天食如是果， <lb n="0228b14" ed="T"/>不名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228004" n="0228004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228004" n="0228004"/><anchor xml:id="beg0228004" n="0228004"/>揣<anchor xml:id="end0228004"/>食。</p><p xml:id="pT12p0228b1405" cb:place="inline">“于彼地处远離棘刺，妙花莊严。复 <lb n="0228b15" ed="T"/>有地处有靑软草。复有地处金沙遍覆，金角 <lb n="0228b16" ed="T"/>上出。复有卧处，自然而有种种敷具。复有天 <lb n="0228b17" ed="T"/>女，淸净无垢，妙衣莊严，偏擧一眉而作戏笑， <lb n="0228b18" ed="T"/>种种衣服莊严其身。又于彼处第一勝乐，行、 <lb n="0228b19" ed="T"/>住具足。</p><p xml:id="pT12p0228b1904" cb:place="inline">“于彼天年寿二百岁，命欲尽时则有 <lb n="0228b20" ed="T"/>五相。何等为五？一、谓彼天所依之树枝心萎 <lb n="0228b21" ed="T"/>蔫，头低卷屈，其花失香；二、于彼树心不喜乐； <lb n="0228b22" ed="T"/>三、则鬘萎；四、天风凉变为热触；五、诸天女心 <lb n="0228b23" ed="T"/>生怜愍，皆悉忧愁，一切同声而说偈言：</p> <lb n="0228b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0228b2401"><l>“‘具足天甘果、</l><l>饶种种天树、</l> <lb n="0228b25" ed="T"/><l>多有天婇女，</l><l>天勝妙乐处，</l> <lb n="0228b26" ed="T"/><l>天中福德尽，</l><l>捨已而離去。’</l></lg> <lb n="0228b27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0228b2701">“彼诸天女围绕天子，发声大唤，唱如是言：‘无 <lb n="0228b28" ed="T"/>常甚恶，无怜愍意。如是天子有爱念心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228005" n="0228005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228005" n="0228005"/><anchor xml:id="beg0228005" n="0228005"/>命<anchor xml:id="end0228005"/>不 <lb n="0228b29" ed="T"/>自在，于此处退，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228006" n="0228006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228006" n="0228006"/><anchor xml:id="beg0228006" n="0228006"/>愿<anchor xml:id="end0228006"/>天童子速生人中。’如是，天 <pb n="0228c" xml:id="T12.0354.0228c" ed="T"/> <lb n="0228c01" ed="T"/>女懊恼说已，彼天子身擧体热发。既热发已 <lb n="0228c02" ed="T"/>身则普然，火起一焰即退彼处⸺身虽<anchor xml:id="nkr_note_add_0228c0201" n="0228c0201"/><anchor xml:id="beg0228c0201" n="0228c0201"/>炎<anchor xml:id="end0228c0201"/>然，不 <lb n="0228c03" ed="T"/>受苦恼。既退彼已，则见人中父母和合。如是 <lb n="0228c04" ed="T"/>见已，即便受生。</p><p xml:id="pT12p0228c0407" cb:place="inline">“大仙当知，彼鬘莊严天子生 <lb n="0228c05" ed="T"/>时，云何处胎？彼住母脇则有勝相。若住藏中， <lb n="0228c06" ed="T"/>母则爱香、喜乐花鬘，乐种种果、靑林、丛树，受 <lb n="0228c07" ed="T"/>用心适，彼一切乐皆悉具足，身不疲倦。又，彼 <lb n="0228c08" ed="T"/>福子住藏中故，复有善相，或梦见城种种宝 <lb n="0228c09" ed="T"/>物市易之处，种种花鬘以散道巷。应知，彼母 <lb n="0228c10" ed="T"/>有如是相。</p> <lb n="0228c11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0228c1101">“复次，大仙！如是童子于鬘莊严天中退已，既 <lb n="0228c12" ed="T"/>生人中，若见鬘者生勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228007" n="0228007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228007" n="0228007"/><anchor xml:id="beg0228007" n="0228007"/>爱<anchor xml:id="end0228007"/>心。乐鲜白衣，身色 <lb n="0228c13" ed="T"/>殊勝，心无黠慧，不爱多婬、乐多戏乐，若行、住 <lb n="0228c14" ed="T"/>等悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228008" n="0228008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228008" n="0228008"/><anchor xml:id="beg0228008" n="0228008"/>迅<anchor xml:id="end0228008"/>疾，乐见戏处，好尙细衣，爱好树林， <lb n="0228c15" ed="T"/>见他财富多设方便，希望欲得。大仙当知，鬘 <lb n="0228c16" ed="T"/>莊严天退生人中，有如是相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228009" n="0228009"/></p> <lb n="0228c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>毘耶娑问经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0223005" to="#end0223005"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0223006" to="#end0223006"><lem wit="#wit.orig">正求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">求正</rdg></app> <app from="#beg0223007" to="#end0223007"><lem wit="#wit.orig">昙林</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">昙琳</rdg></app> <app from="#beg0223008" to="#end0223008"><lem wit="#wit.orig">客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">名</rdg></app> <app from="#beg0223009" to="#end0223009"><lem wit="#wit.orig">建初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">建效</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">建功</rdg></app> <app from="#beg0223c0101" to="#end0223c0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">巳</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0223010" to="#end0223010"><lem wit="#wit.orig">毕功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">日功讫</rdg></app> <app from="#beg0223011" to="#end0223011"><lem wit="#wit.orig">元魏婆罗门瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">後魏三藏法师<name role="" type="person">菩提留支</name>译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">後魏三藏法师瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译</rdg></app> <app from="#beg0223012" to="#end0223012"><lem wit="#wit.orig"><persName>婆伽婆</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆迦婆</rdg></app> <app from="#beg0223013" to="#end0223013"><lem wit="#wit.orig">办</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">辨</rdg></app> <app from="#beg0223014" to="#end0223014"><lem wit="#wit.orig">跏趺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">跏趺</rdg></app> <app from="#beg0223015" to="#end0223015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">住</rdg></app> <app from="#beg0223016" to="#end0223016"><lem wit="#wit.orig">娑罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">婆罗</rdg></app> <app from="#beg0223017" to="#end0223017"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">拘</rdg></app> <app from="#beg0223018" to="#end0223018"><lem wit="#wit.orig">怜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit5">邻</rdg></app> <app from="#beg0223019" to="#end0223019"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">婆</rdg></app> <app from="#beg0224001" to="#end0224001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">苫</rdg></app> <app from="#beg0224002" to="#end0224002"><lem wit="#wit.orig">啰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">罗</rdg></app> <app from="#beg0224003" to="#end0224003"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app> <app from="#beg0224004" to="#end0224004"><lem wit="#wit.orig">伽他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伽陀</rdg></app> <app from="#beg0224005" to="#end0224005"><lem wit="#wit.orig">光洋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">汪洋</rdg></app> <app from="#beg0224006" to="#end0224006"><lem wit="#wit.orig">斋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">齐</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0224006"><lem wit="#wit.orig">斋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">齐</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0224006"><lem wit="#wit.orig">斋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">齐</rdg></app> <app from="#beg0224007" to="#end0224007"><lem wit="#wit.orig">寅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">晨</rdg></app> <app from="#beg0224008" to="#end0224008"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自名</rdg></app> <app from="#beg0224009" to="#end0224009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">火</rdg></app> <app from="#beg0224010" to="#end0224010"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0224011" to="#end0224011"><lem wit="#wit.orig">详</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">庠</rdg></app> <app from="#beg0224012" to="#end0224012"><lem wit="#wit.orig">好<lb n="0224b08" ed="T"/>缝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">好线</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">如线</rdg></app> <app from="#beg0224013" to="#end0224013"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">岐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0224014" to="#end0224014"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">枝</rdg></app> <app from="#beg0224015" to="#end0224015"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0224016" to="#end0224016"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0224017" to="#end0224017"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0224018" to="#end0224018"><lem wit="#wit.orig">段</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit4">段</rdg></app> <app from="#beg0224019" to="#end0224019"><lem wit="#wit.orig">辩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辨</rdg></app> <app from="#beg0224020" to="#end0224020"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">毘</rdg></app> <app from="#beg0224021" to="#end0224021"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">诸</rdg></app> <app from="#beg0224022" to="#end0224022"><lem wit="#wit.orig">种种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">二种</rdg></app> <app from="#beg0224023" to="#end0224023"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">知</rdg></app> <app from="#beg0224024" to="#end0224024"><lem wit="#wit.orig">非所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">则非</rdg></app> <app from="#beg0224025" to="#end0224025"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">告</rdg></app> <app from="#beg0225001" to="#end0225001"><lem wit="#wit.orig">三十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">三十二</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0225001"><lem wit="#wit.orig">三十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">三十二</rdg></app> <app from="#beg0225002" to="#end0225002"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">捨</rdg></app> <app from="#beg0225003" to="#end0225003"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">杀</rdg></app> <app from="#beg0225004" to="#end0225004"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">非净</rdg></app> <app from="#beg0225005" to="#end0225005"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">授</rdg></app> <app from="#beg0225006" to="#end0225006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">在</rdg></app> <app from="#beg0225007" to="#end0225007"><lem wit="#wit.orig">锺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">属</rdg></app> <app from="#beg0225008" to="#end0225008"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">递</rdg></app> <app from="#beg0225b1501" to="#end0225b1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">贪<note type="cf1">K06n0055_p1373c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">食</rdg></app> <app from="#beg0225009" to="#end0225009"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">芽</rdg></app> <app from="#beg0225010" to="#end0225010"><lem wit="#wit.orig">开眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">眼开</rdg></app> <app from="#beg0225011" to="#end0225011"><lem wit="#wit.orig">缘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">乐</rdg></app> <app from="#beg0225012" to="#end0225012"><lem wit="#wit.orig">老人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">长老</rdg></app> <app from="#beg0225013" to="#end0225013"><lem wit="#wit.orig">𪇑鹕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">熏胡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">熏胡</rdg></app> <app from="#beg0226001" to="#end0226001"><lem wit="#wit.orig">果福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">福果</rdg></app> <app from="#beg0226002" to="#end0226002"><lem wit="#wit.orig">甘蔗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit4">甘蔗</rdg></app> <app from="#beg0226003" to="#end0226003"><lem wit="#wit.orig">葡萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">葡萄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">葡萄</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0226002"><lem wit="#wit.orig">甘蔗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit4">甘蔗</rdg></app> <app from="#beg0226004" to="#end0226004"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">人人</rdg></app> <app from="#beg0226005" to="#end0226005"><lem wit="#wit.orig">内</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">中</rdg></app> <app from="#beg0226006" to="#end0226006"><lem wit="#wit.orig">憧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">幢</rdg></app> <app from="#beg0226007" to="#end0226007"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">甲</rdg></app> <app from="#beg0226008" to="#end0226008"><lem wit="#wit.orig">治界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">持戒</rdg></app> <app from="#beg0226009" to="#end0226009"><lem wit="#wit.orig">诫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">戒</rdg></app> <app from="#beg0226010" to="#end0226010"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">人</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0226007"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">甲</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0225008"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">递</rdg></app> <app from="#beg0226011" to="#end0226011"><lem wit="#wit.orig">泛涨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">泛长</rdg></app> <app from="#beg0226012" to="#end0226012"><lem wit="#wit.orig">长，<lb n="0226c21" ed="T"/>奋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">盛飞</rdg></app> <app from="#beg0226013" to="#end0226013"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">虫</rdg></app> <app from="#beg0226c2201" to="#end0226c2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">依<note type="cf1">K06n0055_p1376a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg></app> <app from="#beg0226014" to="#end0226014"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg0227001" to="#end0227001"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">济</rdg></app> <app from="#beg0227002" to="#end0227002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">身</rdg></app> <app from="#beg0227003" to="#end0227003"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">脱</rdg></app> <app from="#beg0227004" to="#end0227004"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0227004"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0226011"><lem wit="#wit.orig">泛涨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">泛长</rdg></app> <app from="#beg0227005" to="#end0227005"><lem wit="#wit.orig">羯那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">膻那</rdg></app> <app from="#beg0227006" to="#end0227006"><lem wit="#wit.orig">烂身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">身烂</rdg></app> <app from="#beg0227007" to="#end0227007"><lem wit="#wit.orig">善筏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">筏善</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0227004"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg0227008" to="#end0227008"><lem wit="#wit.orig">二身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">三身</rdg></app> <app from="#beg0227a2601" to="#end0227a2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3"><g ref="#CB02313">䵴</g><note type="cf1">K06n0055_p1376b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02302">䵴</g></rdg></app> <app from="#beg0227009" to="#end0227009"><lem wit="#wit.orig">皯<note n="0227a2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0227a26.02"><g ref="#CB02313">䵴</g>【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB02302">䵴</g>【大】</note><app n="0227a2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3"><g ref="#CB02313">䵴</g><note type="cf1">K06n0055_p1376b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02302">䵴</g></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5"><g ref="#CB03059">皯</g><g ref="#CB02302">䵴</g></rdg></app> <app from="#beg0227010" to="#end0227010"><lem wit="#wit.orig">压</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4"><g ref="#CB03222">稳</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">审</rdg></app> <app from="#beg0227011" to="#end0227011"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">我</rdg></app> <app from="#beg0227012" to="#end0227012"><lem wit="#wit.orig">怒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">努</rdg></app> <app from="#beg0227013" to="#end0227013"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4 #wit5">池</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0225008"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">递</rdg></app> <app from="#beg0227014" to="#end0227014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪</rdg></app> <app from="#beg0227015" to="#end0227015"><lem wit="#wit.orig">护</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">说</rdg></app> <app from="#beg0227016" to="#end0227016"><lem wit="#wit.orig">识知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知识</rdg></app> <app from="#beg0227017" to="#end0227017"><lem wit="#wit.orig">喉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0228001" to="#end0228001"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">夫</rdg></app> <app from="#beg0228002" to="#end0228002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0225008"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">递</rdg></app> <app from="#beg0228003" to="#end0228003"><lem wit="#wit.orig">骡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">缧</rdg></app> <app from="#beg0228004" to="#end0228004"><lem wit="#wit.orig">揣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">抟</rdg></app> <app from="#beg0228005" to="#end0228005"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit4">今</rdg></app> <app from="#beg0228006" to="#end0228006"><lem wit="#wit.orig">愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">转</rdg></app> <app from="#beg0228c0201" to="#end0228c0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">炎<note type="cf1">K06n0055_p1378b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">焰</rdg></app> <app from="#beg0228007" to="#end0228007"><lem wit="#wit.orig">爱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">受</rdg></app> <app from="#beg0228008" to="#end0228008"><lem wit="#wit.orig">迅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">躁</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0223005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223005">之【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0223006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223006">正求【大】，求正【元】【明】</note> <note n="0223007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223007">昙林【大】，昙琳【元】【明】</note> <note n="0223008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223008">客【大】，名【元】【明】</note> <note n="0223009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223009">建初【大】，建效【宋】【宫】，建功【元】【明】</note> <note n="0223010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223010">毕功【大】，日功讫【宋】【宫】</note> <note n="0223011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223011">元魏婆罗门瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译【大】，〔－〕【圣】，後魏三藏法师<name role="" type="person">菩提留支</name>译【宋】【宫】，後魏三藏法师瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译【元】【明】</note> <note n="0223012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223012"><persName>婆伽婆</persName>【大】，婆迦婆【明】</note> <note n="0223013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223013">办【大】，辨【宋】</note> <note n="0223014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223014">跏趺【大】，跏趺【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0223015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223015">法【大】，住【元】【明】</note> <note n="0223016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223016">娑罗【大】，婆罗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0223017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223017">居【大】，拘【元】【明】</note> <note n="0223018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223018">怜【大】，邻【元】【明】【圣】</note> <note n="0223019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223019">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0224001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224001">若【大】，苫【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0224002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224002">啰【大】，罗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0224003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224003">妙【大】，彼【圣】</note> <note n="0224004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224004">伽他【大】，伽陀【明】</note> <note n="0224005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224005">光洋【大】，汪洋【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0224006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224006">斋【大】＊，齐【圣】＊</note> <note n="0224007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224007">寅【大】，晨【圣】</note> <note n="0224008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224008">自【大】，自名【圣】</note> <note n="0224009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224009">大【大】，火【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0224010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224010">等【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0224011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224011">详【大】，庠【圣】</note> <note n="0224012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224012">好缝【大】，好线【宋】【元】【明】【宫】，如线【圣】</note> <note n="0224013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224013">奇【大】，岐【宋】【元】【明】【宫】，〔－〕【圣】</note> <note n="0224014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224014">杖【大】，枝【宫】</note> <note n="0224015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224015">阿【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0224016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224016">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0224017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224017">死【大】，无【宫】</note> <note n="0224018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224018">段【大】，段【宋】【元】【宫】</note> <note n="0224019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224019">辩【大】，辨【圣】</note> <note n="0224020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224020">说【大】，毘【宫】</note> <note n="0224021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224021">说【大】，诸【圣】</note> <note n="0224022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224022">种种【大】，二种【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0224023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224023">如【大】，知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0224024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224024">非所【大】，则非【圣】</note> <note n="0224025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224025">言【大】，告【圣】</note> <note n="0225001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225001">三十三【大】＊，三十二【圣】＊</note> <note n="0225002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225002">施【大】，捨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0225003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225003">教【大】，杀【圣】</note> <note n="0225004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225004">非【大】，非净【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0225005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225005">受【大】，授【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0225006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225006">有【大】，在【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0225007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225007">锺【大】，属【圣】</note> <note n="0225008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225008">迭【大】＊，递【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0225009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225009">牙【大】，芽【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0225010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225010">开眼【大】，眼开【圣】</note> <note n="0225011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225011">缘【大】，乐【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0225012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225012">老人【大】，长老【明】</note> <note n="0225013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225013">𪇑鹕【大】，熏胡【宋】【元】【明】【宫】，熏胡【圣】</note> <note n="0226001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226001">果福【大】，福果【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0226002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226002">甘蔗【大】＊，甘蔗【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0226003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226003"><!--CBETA todo type: ＊-->葡萄【大】＊，葡萄【宋】【宫】，葡萄【明】＊</note> <note n="0226004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226004">人【大】，人人【宋】【宫】</note> <note n="0226005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226005">内【大】，中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0226006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226006">憧【大】，幢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0226007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226007">甲【大】＊，甲【圣】＊</note> <note n="0226008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226008">治界【大】，持戒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0226009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226009">诫【大】，戒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0226010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226010">入【大】，人【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0226011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226011">泛涨【大】＊，泛长【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0226012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226012">长奋【大】，盛飞【圣】</note> <note n="0226013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226013">虫【大】，虫【宫】</note> <note n="0226014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226014">渡【大】，度【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0227001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227001">渡【大】，济【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0227002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227002">人【大】，身【圣】</note> <note n="0227003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227003">退【大】，脱【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0227004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227004">渡【大】＊，度【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0227005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227005">羯那【大】下同，膻那【宋】【元】【明】【宫】【圣】下同</note> <note n="0227006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227006">烂身【大】，身烂【圣】</note> <note n="0227007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227007">善筏【大】，筏善【圣】</note> <note n="0227008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227008">二身【大】，三身【圣】</note> <note n="0227009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227009">皯<g ref="#CB02313">䵴</g>【大】，<g ref="#CB03059">皯</g><g ref="#CB02302">䵴</g>【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0227010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227010">压【大】，<g ref="#CB03222">稳</g>【宋】【元】【明】【宫】，审【圣】</note> <note n="0227011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227011">何【大】，我【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0227012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227012">怒【大】，努【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0227013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227013">地【大】，池【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0227014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227014">耶【大】，邪【宫】</note> <note n="0227015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227015">护【大】，说【圣】</note> <note n="0227016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227016">识知【大】，知识【明】</note> <note n="0227017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227017">喉【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0228001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228001">天【大】，夫【圣】</note> <note n="0228002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228002">唯【大】下同，唯【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0228003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228003">骡【大】，缧【宋】【元】【明】</note> <note n="0228004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228004">揣【大】，抟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0228005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228005">命【大】，今【元】【明】【宫】</note> <note n="0228006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228006">愿【大】，转【圣】</note> <note n="0228007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228007">爱【大】，受【圣】</note> <note n="0228008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228008">迅【大】，躁【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0223005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223005">〔之〕－【明】</note> <note n="0223006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223006">正求＝求正【元】【明】</note> <note n="0223007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223007">昙林＝昙琳【元】【明】</note> <note n="0223008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223008">客＝名【元】【明】</note> <note n="0223009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223009">建初＝建效【宋】【宫】，建功【元】【明】</note> <note n="0223010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223010">毕功＝日功讫【宋】【宫】</note> <note n="0223011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223011">元魏婆罗门瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>＝後魏三藏法师<name role="" type="person">菩提留支</name>【宋】【宫】，後魏三藏法师瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>【元】【明】，〔元魏…译〕十二字－【圣】</note> <note n="0223012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223012"><persName>婆伽婆</persName>＝婆迦婆【明】</note> <note n="0223013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223013">办＝辨【宋】</note> <note n="0223014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223014">跏趺＝跏趺【三】【宫】【圣】</note> <note n="0223015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223015">法＝住【元】【明】</note> <note n="0223016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223016">娑罗＝婆罗【三】【宫】</note> <note n="0223017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223017">居＝拘【元】【明】</note> <note n="0223018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223018">怜＝邻【元】【明】【圣】</note> <note n="0223019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223019">娑＝婆【三】【宫】【圣】</note> <note n="0224001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224001">若＝苫【三】【宫】【圣】</note> <note n="0224002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224002">啰＝罗【三】【宫】</note> <note n="0224003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224003">妙＝彼【圣】</note> <note n="0224004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224004">伽他＝伽陀【明】</note> <note n="0224005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224005">光洋＝汪洋【三】【宫】</note> <note n="0224006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224006">斋＝齐【圣】＊</note> <note n="0224007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224007">寅＝晨【圣】</note> <note n="0224008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224008">自＋（名）【圣】</note> <note n="0224009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224009">大＝火【三】【宫】</note> <note n="0224010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224010">〔等〕－【圣】</note> <note n="0224011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224011">详＝庠【圣】</note> <note n="0224012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224012">好缝＝好线【三】【宫】，如线【圣】</note> <note n="0224013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224013">奇＝岐【三】【宫】，〔奇〕－【圣】</note> <note n="0224014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224014">杖＝枝【宫】</note> <note n="0224015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224015">〔阿〕－【圣】</note> <note n="0224016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224016">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0224017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224017">死＝无【宫】</note> <note n="0224018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224018">段＝段【宋】【元】【宫】</note> <note n="0224019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224019">辩＝辨【圣】</note> <note n="0224020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224020">说＝毘【宫】</note> <note n="0224021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224021">说＝诸【圣】</note> <note n="0224022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224022">种种＝二种【三】【宫】【圣】</note> <note n="0224023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224023">如＝知【三】【宫】</note> <note n="0224024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224024">非所＝则非【圣】</note> <note n="0224025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224025">言＝告【圣】</note> <note n="0225001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225001">三十三＝三十二【圣】＊</note> <note n="0225002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225002">施＝捨【三】【宫】</note> <note n="0225003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225003">教＝杀【圣】</note> <note n="0225004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225004">非＋（净）【三】【宫】</note> <note n="0225005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225005">受＝授【三】【宫】</note> <note n="0225006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225006">有＝在【三】【宫】</note> <note n="0225007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225007">锺＝属【圣】</note> <note n="0225008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225008">迭＝递【三】【宫】＊</note> <note n="0225009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225009">牙＝芽【三】【宫】</note> <note n="0225010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225010">开眼＝眼开【圣】</note> <note n="0225011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225011">缘＝乐【三】【宫】【圣】</note> <note n="0225012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225012">老人＝长老【明】</note> <note n="0225013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225013">𪇑鹕＝熏胡【三】【宫】，熏胡【圣】</note> <note n="0226001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226001">果福＝福果【三】【宫】</note> <note n="0226002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226002">甘蔗＝甘蔗【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0226003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226003">葡萄＝葡萄【宋】【宫】，葡萄【明】＊</note> <note n="0226004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226004">人＋（人）【宋】【宫】</note> <note n="0226005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226005">内＝中【三】【宫】</note> <note n="0226006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226006">憧＝幢【三】【宫】</note> <note n="0226007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226007">甲＝甲【圣】＊</note> <note n="0226008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226008">治界＝持戒【三】【宫】</note> <note n="0226009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226009">诫＝戒【三】【宫】</note> <note n="0226010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226010">入＝人【三】【宫】【圣】</note> <note n="0226011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226011">泛涨＝泛长【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0226012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226012">长奋＝盛飞【圣】</note> <note n="0226013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226013">虫＝虫【宫】</note> <note n="0226014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226014">渡＝度【三】【宫】</note> <note n="0227001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227001">渡＝济【三】【宫】</note> <note n="0227002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227002">人＝身【圣】</note> <note n="0227003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227003">退＝脱【三】【宫】【圣】</note> <note n="0227004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227004">渡＝度【三】【宫】＊</note> <note n="0227005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227005">羯那＝膻那【三】【宫】【圣】下同</note> <note n="0227006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227006">烂身＝身烂【圣】</note> <note n="0227007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227007">善筏＝筏善【圣】</note> <note n="0227008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227008">二身＝三身【圣】</note> <note n="0227009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227009">皯<g ref="#CB02313">䵴</g>＝<g ref="#CB03059">皯</g><g ref="#CB02302">䵴</g>【三】【宫】【圣】</note> <note n="0227010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227010">压＝<g ref="#CB03222">稳</g>【三】【宫】，审【圣】</note> <note n="0227011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227011">何＝我【三】【宫】【圣】</note> <note n="0227012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227012">怒＝努【三】【宫】</note> <note n="0227013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227013">地＝池【三】【宫】【圣】</note> <note n="0227014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227014">耶＝邪【宫】</note> <note n="0227015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227015">护＝说【圣】</note> <note n="0227016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227016">识知＝知识【明】</note> <note n="0227017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227017">喉＝唯【三】【宫】</note> <note n="0228001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228001">天＝夫【圣】</note> <note n="0228002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228002">唯＝唯【三】【宫】下同</note> <note n="0228003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228003">骡＝缧【三】</note> <note n="0228004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228004">揣＝抟【三】【宫】</note> <note n="0228005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228005">命＝今【元】【明】【宫】</note> <note n="0228006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228006">愿＝转【圣】</note> <note n="0228007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228007">爱＝受【圣】</note> <note n="0228008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228008">迅＝躁【圣】</note> <note n="0228009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228009">此下圣本有光明皇后愿文【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0223c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0223c0101">巳【CB】，已【大】</note> <note n="0225b1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0225b15.04" target="#nkr_note_add_0225b1501">贪【CB】【丽-CB】，食【大】</note> <note n="0226c2201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0226c22.16" target="#nkr_note_add_0226c2201">依【CB】【丽-CB】，以【大】</note> <note n="0227a2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0227a26.02" target="#nkr_note_add_0227a2601"><g ref="#CB02313">䵴</g>【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB02302">䵴</g>【大】</note> <note n="0228c0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0228c02.15" target="#nkr_note_add_0228c0201">炎【CB】【丽-CB】，焰【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>